Thursday, January 10, 2008

Words and Meanings

I used to have a "magic" dictionary. As you might know all dictionaries are not created equal. So often the word one is looking up is either not there, or is there with a definition that is too narrow, not worded well, or generally not helpful. The reason my dictionary was magic is that it always contained exactly the definition I needed to expand my thinking. I lost it in the fire and have never found another up to the job. In the read more section below I have cut and pasted definitions of words from our critical theory readings. I don't know how it is for the rest of you but I know that some of these words I have looked up several time before, but for some reason the meanings don't attach well, so I look them up again. Others were completely new to me.. "monad".

The list is not alphabetical, instead it is ordered chronologically (as I encounter these words in the readings.)

I will continue to add to this list through the term, and will not limit myself to the theory readings.

One thing I find very interesting is how many of the words I look up (in general) have definitions listed first that apply to science or medicine. It seems to me that this makes them metaphoric..... but I guess they're not if they are in the dictionary.... but then again... all dictionaries are not created equal....
I must say again; I love words, that isn't to suggest that I know a lot of them, or what they mean, but I love that we all use them almost as though they are solid and indisputable objects, when in fact they are components of a completely fluid medium, with infinite meanings. Perhaps I can describe the magic I see in words/language by making a rather lame and obvious comparison. If you are in my house and the lights go out and I offer you a torch, you might think that I am either a little reckless, or just dramatic, but if you are British you will understand I mean a flash light. I know this is a stupid example, but if you are to take on what I think about words and language being perceived as firm and almost physical things.... picture this, you are in my house the power goes out and I hand you an actual torch! This will color the way you think about me, my house that evening. I believe that even when there is a lingual miscommunication that is cleared up later, an image, or an experience has irrevocably happened. The way we interpret the words we hear or read, become part of our experience and history.

The fact that we all use words means to me that we are all artists and social sculptors, via this fact alone! Joseph Beuys expressed a strong belief in the power/importance of language, and I agree. But my feelings about this predate my knowledge of him. Language is so abstract and fundamentally creative, the public at large is considered to be uncomfortable with abstraction and creativity, but in fact they are fluent in both when they use language!

By the way, all the definitions in the read more section were taken from the web, mostly from encarta, but also wikapedia.


Kalos kagathos

From Wikipedia, the free encyclopedia

(Redirected from Kalokagathia)
Jump to: navigation, search

Kalos kagathos (καλὸς κἀγαθός, IPA: [kalos kaːgatʰos]), sometimes written kalokagathos or kalos kai agathos, is an idiomatic phrase used in ancient Greek literature (including philosophy and historiography), attested to since Herodotus and the classical period.[1] The phrase is adjectival, composed of two adjectives, καλός and ἀγαθός (of which κἀγαθός is the crasis with καί, "and"). The derived noun is kalokagathia (καλοκαγαθία)


[edit] Uses

The phrase could be used both in a generic sense, or with certain specific force. As a generic term, it may have been used as the combination of distinct virtues, which we might translate as "handsome and brave", or the intersection of the two words "good" or "upstanding". Translations such as "gentleman" or "knight" have traditionally been suggested to convey the social aspect of the phrase, while "war hero" or the more cynical "martyr" are more recent versions, and emphasise the military element.

It became a fixed phrase by which the Athenian aristocracy referred to itself; in the ethical philosophers, the first of whom were Athenian gentlemen, the term came to mean the ideal or perfect man.

kalos kai agathos, the singular balance of the good and the beautiful.

[edit] Καλός

The adjective καλός encompasses meanings equivalent to English "good", "noble", and "handsome". The form given by convention is the masculine, but it was equally used of women (the feminine form is καλή) and could also describe animals or inanimate objects.

Plato, in his work Republic, used the term τό καλόν (the neuter form) in his attempts to define ideals - although it should be noted that his protagonist (some would say 'mouthpiece') in the dialogue, Socrates, stated that he did not fully comprehend the nature of this καλόν.

[edit] Αγαθός

This second adjective had no particular physical or aesthetic connotations, but described a person's bravery or ethics. Again, around the 4th Century, it had become politically meaningful, and carried implications of dutiful citizenship.



Read More...

Tuesday, January 8, 2008

May We Speak For YOU?


May We Speak For You? from sanone on Vimeo.
click read more for details

Read More...